Wohnhaft in Frankfurt.
In der Welt der Sprachen zu Hause.
Jacqueline Klemke steht für Klemke Languages Services. Mit Erfahrung, Know how und Leidenschaft für Sprachen und Menschen. Und es lohnt sich, folgendes über Jacqueline Klemke zu wissen:
- Berufserfahrung
-
15 Jahre Berufserfahrung
- Leistungen
-
Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Begleitdolmetschen, Übersetzen, Copywriting
- Dolmetschen
-
Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
- Übersetzen
-
Englisch-Deutsch / Französisch-Deutsch
- Arbeitssprachen
- Deutsch - A
Englisch - B
Französisch - C
- Auszug Fachgebiete
-
Wirtschaft / Finanzen / Automobiltechnik / Medizin / IT / Ingenieurwesen / Entwicklungshilfe / Umweltschutz / Kultur / Recht / Pharma
-
Postgraduierten-
studium
- Master of Business Administration (MBA)
Open University Business School (OUBS), Milton Keynes, U.K.
- Ausbildung in
Deutschland -
Diplom-Dolmetscherin (2001)
Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg
- Ausbildung
im Ausland -
Auslandstudium 1997-1998
Konferenzdolmetschen/Übersetzen/Wirtschaftswissenschaften/Außenpolitik
Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA
- Mitgliedschaften
- Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD im BDÜ e.V.) American Translators' Association (ATA)
American Chamber of Commerce (AmCham)
-
Funktionen
-
Schatzmeister und Vorstandsmitglied des VKD im BDÜ e.V.
- Berufsrelevante
Erfahrung - Konzeptionerin und Organisatorin des Fortbildungsprogramms "VKD Summer Camp - Dolmetscher als Unternehmer"
Referent für externe Rechnungslegung für Dolmetscher/Übersetzer
- Stipendien
-
Merit Scholarship, Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA, USA 1997-1998
- Praktika
-
Praktika im Dolmetschen, Übersetzen und Projektmanagement Paris, Frankreich / Mainz, Deutschland / Monterey, CA, USA 1998-2000